Nadia L. Hohn
  • Home
  • About me
    • Short Bio
  • Articles
  • Blog
  • Books
    • The Antiracist Kitchen
    • Harriet Tubman: Freedom Fighter
    • A Likkle Miss Lou
    • Malaika's Costume >
      • Le costume de Malaika
    • Malaika’s Surprise >
      • La surprise de Malaika
    • Malaika's Winter Carnival >
      • Le carnaval de Malaika
    • Sankofa Media
    • Sankofa Music
  • Teachers
    • A Likkle Miss Lou
    • 10 Ways to Teach Malaika's Costume and other books
    • Malaika's Costume STEAM Lesson
    • Malaika's Costume worksheet K to Gr 2
    • Le carnaval de Malaika
  • Kids
    • A Likkle Miss Lou
    • Carnival Peacock Headpiece
    • Malaika's Costume Carnival Bookmark
    • Malaika's Costume Colo(u)ring Page
  • Visits
  • Media
  • Events
  • Awards
  • Contact

Between Pan-Caribbean and Pan-African Realities in Black Panther and Malaika books

2/19/2018

0 Comments

 
Picture
Black Panther movie poster takes place in Wakanda, a fictional east African nation in a modern real-world that includes New York City, London, and South Korea.
     This morning, I watched the Black Panther movie.  I am inspired, motivated, and simply in awe.  Something about seeing the richness of Africa on-screen...  not to mention the dark-skinned melinated ensemble, the special effects, fight scenes, and the futuristic revisioning of an uncolonized African nation and I practically floated home.  I got re-inspired and a renewed fire to write and tell Black stories unapologetically.
Picture
A map of Wakanda, a nation that is close to Kenya, Rwanda, and Uganda. Could these be clues to its name?
Picture
​   The film takes place in Wakanda, a fictional technologically-advanced nation in east Africa.  Wakanda was named in the Marvel comics when the superhero Black Panther was first introduced in the mid-1960s.  The Blak Panther comic book emerged amidst the Civil Rights movement and its leaders, Black Panther Party, and independence of several African and Caribbean nations.  So much has changed since then.  In 2018, we have the technology to create a pretty believable landscape and there is sufficient researchers, linguists, costume designers, and cultural experts who pooled their expertise to create a believable population and Afrofuturistic nation.  Like the comic book, the Black Panther film has emerged in a climate of more openly statements of racism, police brutality, school to prison pipeline, and injustice.  It's the film we need right now.

     I love that everything that made Wakanda an authentic African country was real, coming from real tribes and ethnic groups on the continent.  Tweets from Waris @diasporicblues show numerous links between the Black Panther film and African continental cultures.  For example,, the languages are connected For example, the language spoken in Wakanda is Xhosa from South Africa which was Nelson Mandela's mother tongue.  Another example is when Lupita Nyongo's character goes on a mission to free Hausa-speaking girls in Nigeria.  The clothing had many links with the continent.  Queen Ramonda played by Angela Bassett's character wears flared hats reminiscent of the Zulu "isicholos".   Killmonger's raised chest tattoo scars resemble those of tribes in Ethiopia.  There are so many more examples that you can check on Twitter.

     The casting of this film was epic, truly a pan-African cast.  Each actor represented their communities of the United States, Guyana, United Kingdom, Kenya, Zimbabwe, Uganda, Canada, Jamaica, Trinidad & Tobago, South Africa, Ghana, and more.  No wonder, people across the African diaspora were and are so excited.  The film revives the notion that Marcus Garvey first proposed that Black people all over the world can be united.

    Black people have been going to see this movie all over the world, slaying with their outfits, and performing dance routines.  This morning, I went to Wakanda...
Picture
Picture
And now, I have a celebrity crush on Chadwick Boseman.
Picture
Hey, Chadwick! My new Hollywood crush.
    As I reflected on the setting of Wakanda, an idealistic pan-African afrofuturistic land, I thought about my decision to not name the country from which Malaika's Costume and Malaika's Winter Carnival is set. 
Picture
Picture
Malaika's Winter Carnival takes place in the Caribbean and in Quebec City.
     One of the most common question that I get about my picture books is: "[On] which island does this story take place?"  My common answer is: "A non-descript anglophone Caribbean island halfway between Jamaica and Trinidad".  When I first wrote Malaika's Costume in 2010, I purposefully decided not to name the island in an attempt to create a pan-Caribbean setting.  There were a few reasons behind that decision. 

Caribbean Patriotism
     First, I felt that Caribbean-descended readers would be less receptive to the storyline if it was not taking place on their island.  I thought the reader might be choosy and discriminating.  As a Canadian born of Jamaican parents, I have been a witness to the fierce patriotism displayed by anyone [myself included] who came from the land of my ancestors.  I thought readers might not like my book if their island was not represented. In retrospect, I realize now that I was probably wrong about that one and it underestimates my audience to a degree.
     
​Write What You Know
     Secondly, I knew that Trinidad Carnival was a huge influence behind Caribana however I had never been there up to 2010 and I felt odd about writing about a country that I had never visited (until then, it was Cuba and Jamaica having visited).  Yet, I grew up with a love of Carnival.  While growing up, my father took my sister and I to the annual Caribana, Toronto Caribbean Carnival, parade each year.  Although Carnival tradition is not native to Jamaica and relatively new there, this Jamaican-Canadian I  loved the festive atmosphere, the anticipation, dancing to the music, and the beloved Black community of my city coming together at Caribana.

Halfway between Jamaica and Trinidad
     When I wrote Malaika's Costume, I envisioned the small communities in the rural, lush Harbour Mountains in St. Ann parish from where my parents hail.  (Of course, the illustrator has a different perspective.)  Yet in Malaika's Costume, I refer to such Carnival staples as Moko Jumbies, Pierrot, Jab Molassie, and saris which are all commonplace there in Trinidad.  After Trinidadians read my book, they say it is Trinidad.  Between Jamaica and Trinidad, there are several island countries.  How difficult to choose just one.

Geography of the Caribbean
     There are several islands in the Caribbean that are part of a country.  For example, the Bahamas is a country which is composed of over 700 islands.  Monsterrat is an island country which is about 11 x 16 kilometres in dimensions with a population of 5, 000.  At the same time, it is an absolute necessity that the residents of these island countries travel between for resources such as schools and jobs, just to survive.  Hence, many islands in the Caribbean have a local culture, a lot is shared.

Pan-Caribbeanism
     Lastly, I have long since known about the late United Negro Improvement Association (UNIA) St. Ann, Jamaica-born leader Marcus Garvey and late first president of Ghana Kwame Nkrumah as well as the concept of pan-Africanism.  Pan-Caribbean is a rarer topic of discussion.  Not naming the country in my Malaika books allowed me to pick and draw from island cultures which would be the very best that the Caribbean has to offer.  I wanted Malaika's world to possiblly be any Caribbean island that the story could be moulded.  I wanted my reader to see a bit of themselves and their culture in reading the story.  Ironically when it came to time to print the French version, I deliberately wanted the Malaika books to have a Haitian flavour.  Any time it could be used, I would make the request to include Creole words in the French-language version of the books.  (Ultimately, Scholastic would decide to make small changes in the French translation.)  

     Since the signing and publication of Malaika's Costume, my first picture book, I have visited 5 more Caribbean nations in addition to the original 2-- Bahamas, St. Vincent, St. Lucia, Barbados, and Trinidad.  So my knowledge of Caribbeanness has evolved too. Today, I am okay that there is no island country mentioned.  I continue to be intrigued by the beauty and warmth that is the Caribbean.  However, seeing Black Panther also reminds me of the simplicity and inspiration which could be found in having a place name, even if it is a fictional name.  A name like Wakanda inspires imagination and has millions pledging to want to live there, a city that features "the best" of what Africa offiers, one to make all Africans proud.  Would a Caribbean island name, even ficitionalized, do the same for Malaika readers?  

     Now, as I type this out and ask myself this question. Would naming a place for Malaika, even a fictional one, enhance the telling of my story? Legitimize or authenticate my story?  I have only considered this after thinking about Wakanda.   Ironically, in Malaika's Winter Carnival, I also indicate that Malaika is going specifically to Quebec City but still her island is unnamed.  Or perhaps, I enjoy the mystery of having my readers trying to guess from where Malaika hails.  I realize that the existence of pan-African or pan-Caribbean entity has been essential to bring together countries facing several social and economic challenges. As I work on a third Malaika book and now a play, perhaps the answers really do not matter for what the story offers readers-- an opportunity to see more similarities between nations than differences.  Perhaps there will be a nation named in the future.
0 Comments

6 Black Canadian writers to watch in 2018: CBC Books

2/2/2018

1 Comment

 
2017, you were filled with some great moments but also deep losses and challenges. If this list is any foreshadowing of 2018, then this year to come is #blessed and #affirming.
I feel so truly humbled and honoured to be placed on this list and the only children's literature author at that.  Often, I don't feel like literature for young people gets its due credit so I am glad that CBC Books made the effort. 

I am also proud of the work that I have done to become a published author in Canada and since moving back to this country in July 2017 and I will continue to write, work, and promote diverse children's literature as much as I am able.  I also wish to give credit to all of the Black Canadian writers for young people upon whose shoulders I stand-- Adwoa Badoe, Itah Sadu, Dirk McLean, Rosemary Sadlier, Shauntay Grant, Tololwa Mollel, Pamela Mordecai, Jodi Nyasha-Warner, Adrienne Shadd, Bonnie Farmer, my fellow diverse children's author artivists (arts activist) colleagues Natasha Henry, Jael Richardson, and Zetta Elliott who fight to ensure that our histories and words are represented in publishing for young people, and the many, many self-published African-Canadian children's book authors who do it all for themselves.  This is for us.  I hope that I can continue to further the much-needed work that we do for young people.

Does my name being on this list mean pressure?  Yes.  And, also motivation to finish and "activate" (my 2018 word) the stories that I started years ago.  I would also love to meet the other names that appear on this list.  Although we are all writers, our paths have not crossed as children's literature is "its own world" but I may have met Canisia Lubrin at some point.  

Nevertheless, I am truly thrilled to be on this list.  Did I tell you how pleased I am to be on this list?

For the complete article, visit 
http://www.cbc.ca/…/6-black-canadian-writers-to-watch-in-20… 
Picture
1 Comment
    Picture

    Nadia L. Hohn

    Write or die chick.

    Archives

    February 2023
    January 2023
    December 2022
    November 2022
    October 2022
    September 2022
    August 2022
    July 2022
    June 2022
    April 2022
    March 2022
    February 2022
    January 2022
    December 2021
    November 2021
    October 2021
    September 2021
    August 2021
    March 2021
    February 2021
    June 2020
    May 2020
    March 2020
    February 2020
    January 2020
    December 2019
    September 2019
    August 2019
    July 2019
    May 2019
    April 2019
    January 2019
    December 2018
    November 2018
    October 2018
    September 2018
    July 2018
    June 2018
    May 2018
    March 2018
    February 2018
    January 2018
    December 2017
    November 2017
    October 2017
    September 2017
    August 2017
    June 2017
    May 2017
    March 2017
    February 2017
    January 2017
    November 2016
    September 2016
    July 2016
    April 2016
    March 2016
    February 2016
    January 2016
    December 2015
    July 2015
    June 2015
    April 2015
    March 2015
    February 2015

    Categories

    All

    RSS Feed

Copyright (c) 2015-2022 - All Rights Reserved - Nadia L. Hohn
Proudly powered by Weebly